2012年12月1日土曜日

【歌詞・和訳】 Sister Act 1 - Hail Holy Queen 【+動詞】【+語彙】

【動画+歌詞】



[0Aa] / Hail holy Queen enthroned above, / Oh Maria, / Hail mother of Mercy and of Love, / Oh Maria,
[0B] / Triumph all ye cherubim! / Sing with us ye seraphim! / Heaven and Earth, resound the hymn! /  / Salve (salve), salve, salve Regina! /  / (Clapping Hands)
[1Aa] / Hail holy Queen enthroned above, / Oh Maria, / Hail mother of Mercy and of Love, / Oh Maria,
[1B] / Triumph all ye cherubim! / Sing with us ye seraphim! / Heaven and Earth, resound the hymn! /  / Salve, salve-salve, salve Regina! /  / (Piano)
[2Ab] / Our life, our sweetness here below, / (Oh-o-o)Oh Maria, / Our hope in sorrow and in woe (woe-oh-oh), / Oh Maria,
[2B] / Triumph all ye cherubim (cherubim), / Sing with us ye seraphim (seraphim), / Heaven and Earth resound the Hymn! /  / Salve, salve-salve, salve Regina!
[C] / A-le-lu-iah /  / Mater amata intemerata / Sanctus, sanctus dominus / Virgo respice, Mater adspice / Sanctus, sanctus dominus /  / A-le-lu-iah (A-le-lu-iah)
[Ab] / Our life, our sweetness here below, / Oh-o-oh-o Maria, / Our hope in sorrow and in woe, / Woh-o-oh-o Maria,
[B] / Triumph all ye cherubim (cherubim), / Sing with us ye seraphim (sweet seraphim) / Heaven and Earth, resound the Hymn! /  / Salve, salve-salve, salve Regina! (Salve yeah) / Salve Regina! (woh-o-oh) / Salve Regina!





【歌詞+和訳+語句】

[0Aa]
Hail holy Queen enthroned above,
聖なる女王 天にて王座に着く
Oh Maria,
嗚呼 マリアよ
Hail mother of Mercy and of Love,
慈悲と愛の母に 挨拶しよう
Oh Maria,
嗚呼 マリアよ
 *holy:【形1】神聖な(connected with God or a particular religion)
 *hail:【動1】認める(<hail sb/sth (as) sth> to describe sb/sth as being very good or special, especially in newspapers, etc.)
   【動2】挨拶または注意を引くために声を掛ける(to call to sb in order to say hello to them or attract their attention)
 *enthrone:【動】王座に着く(when a king, queen or important member of a Church is enthroned, they sit on a throne (= a special chair) in a ceremony to mark the beginning of their rule)
 *above:【副1】上で(at or to a higher place)
 *mercy:【名1】慈悲(a kind or forgiving attitude towards sb that you have the power to harm or right to punish)

[0B]
Triumph all ye cherubim!
ケルビ達よ 勝ち誇ろう
Sing with us ye seraphim!
セラフ達よ 私達と共に歌おう
Heaven and Earth, resound the hymn!
天と地において 賛美歌で満たそう
Salve (salve), salve, salve Regina!
 *triumph:【動】打ち負かす(to defeat sb/sth; to be successful)
 *ye:【】貴方達(a word meaning ‘you’, used when talking to more than one person)
 *cherub:【名1】小さい太った男の羽の生えた姿であらわせられる天使(a type of angel, shown as a small fat, usually male, child with wings)
 *seraph:【名】最高位の天使(an angel of the highest rank)
 *resound:【動2】音で満たす(to be filled with sound)
 *hymn:【名1】賛美歌(a song of praise, especially one praising God and sung by Christians)
 *salve:[羅]やわらげる(save from ruin, destruction, or harm)
 *Regina:[羅]女王(Queen)

[1Aa]
[1B]

[2Ab]
Our life, our sweetness here below,
私達の人生 私達の喜びは ここ地上に
Oh Maria,
嗚呼 マリアよ
Our hope in sorrow and in woe,
悲しみと不幸の中に 私達の希望を
Oh Maria,
嗚呼 マリアよ
 *sweetness:【名1】喜び(the quality of being pleasant)
 *below:【名1】下で(at or to a lower level, position or place)
 *sorrow:【名1】悲しみ(a feeling of great sadness because sth very bad has happened)
 *woe:【名2】不幸(great unhappiness)

[2B]

[C]
A-le-lu-iah
ハレルヤ
Mater amata intemerata [= Mother loving, pure (Beloved Mother, undefiled)]
愛の母 穢れがなく
Sanctus, sanctus dominus [= blessed be God]
神聖 神聖である 神は
Virgo respice, Mater adspice [= Virgin before, Virgin now (past, present)]
これまで純潔であった 今も純潔である
Sanctus, sanctus dominus [= blessed be God]
神聖 神聖である 神は
A-le-lu-iah 
ハレルヤ
 *hallelujah:【名】神を讃える歌・叫び(a song or shout of praise to God)
 *belove:【形2】最愛の(loved very much) *defile:【動】汚す(to make sth dirty or no longer pure, especially sth that people consider important or holy)
 *blessed:【形1】神聖な(holy)
 *virgin:【形1】純潔な(in its original pure or natural condition and not changed, touched or spoiled)

[Ab]
[B]



0 件のコメント:

コメントを投稿