[0Aa] / Hail holy Queen enthroned above, / Oh Maria, / Hail mother of Mercy and of Love, / Oh Maria,
[0B] / Triumph all ye cherubim! / Sing with us ye seraphim! / Heaven and Earth, resound the hymn! / / Salve (salve), salve, salve Regina! / / (Clapping Hands)
[1Aa] / Hail holy Queen enthroned above, / Oh Maria, / Hail mother of Mercy and of Love, / Oh Maria,
[1B] / Triumph all ye cherubim! / Sing with us ye seraphim! / Heaven and Earth, resound the hymn! / / Salve, salve-salve, salve Regina! / / (Piano)
[2Ab] / Our life, our sweetness here below, / (Oh-o-o)Oh Maria, / Our hope in sorrow and in woe (woe-oh-oh), / Oh Maria,
[2B] / Triumph all ye cherubim (cherubim), / Sing with us ye seraphim (seraphim), / Heaven and Earth resound the Hymn! / / Salve, salve-salve, salve Regina!
[C] / A-le-lu-iah / / Mater amata intemerata / Sanctus, sanctus dominus / Virgo respice, Mater adspice / Sanctus, sanctus dominus / / A-le-lu-iah (A-le-lu-iah)
[Ab] / Our life, our sweetness here below, / Oh-o-oh-o Maria, / Our hope in sorrow and in woe, / Woh-o-oh-o Maria,
[B] / Triumph all ye cherubim (cherubim), / Sing with us ye seraphim (sweet seraphim) / Heaven and Earth, resound the Hymn! / / Salve, salve-salve, salve Regina! (Salve yeah) / Salve Regina! (woh-o-oh) / Salve Regina!
【歌詞+和訳+語句】
[0Aa]
Hail holy Queen enthroned above,
聖なる女王 天にて王座に着く
Oh Maria,
嗚呼 マリアよ
Hail mother of Mercy and of Love,
慈悲と愛の母に 挨拶しよう
Oh Maria,
嗚呼 マリアよ
*holy:【形1】神聖な(
*hail:【動1】認める(<
【動2】挨拶または注意を引くために声を掛ける(
*above:【副1】上で(at or to a higher place)
*mercy:【名1】慈悲(a kind or forgiving attitude towards sb that you have the power to harm or right to punish)
[0B]
Triumph all ye cherubim!
ケルビ達よ 勝ち誇ろう
Sing with us ye seraphim!
セラフ達よ 私達と共に歌おう
Heaven and Earth, resound the hymn!
天と地において 賛美歌で満たそう
Salve (salve), salve, salve Regina!
*triumph:【動】打ち負かす(to defeat sb/sth; to be successful)
*ye:【】貴方達(
*seraph:【名】最高位の天使(an
*resound:【動2】音で満たす(to be filled with sound)
*salve:[羅]やわらげる(save from ruin, destruction, or harm)
*Regina:[羅]女王(Queen)
[1B]
[2Ab]
Our life, our sweetness here below,
私達の人生 私達の喜びは ここ地上に
Oh Maria,
嗚呼 マリアよ
Our hope in sorrow and in woe,
悲しみと不幸の中に 私達の希望を
Oh Maria,
嗚呼 マリアよ
*sweetness:【名1】喜び(
[C]
A-le-lu-iah
ハレルヤ
Mater amata intemerata [= Mother loving, pure (Beloved Mother, undefiled)]
愛の母 穢れがなく
Sanctus, sanctus dominus [= blessed be God]
神聖 神聖である 神は
Virgo respice, Mater adspice [= Virgin before, Virgin now (past, present)]
これまで純潔であった 今も純潔である
Sanctus, sanctus dominus [= blessed be God]
神聖 神聖である 神は
A-le-lu-iah
ハレルヤ
*hallelujah:【名】神を讃える歌・叫び(a song or shout of praise to God)
*belove:【形2】最愛の(loved very much) *defile:【動】汚す(to make sth dirty or no longer pure, especially sth that people consider important or holy)
*blessed:【形1】神聖な(holy)
*virgin:【形1】純潔な(in its original pure or natural condition and not changed, touched or spoiled)
[Ab]
[B]
*blessed:【形1】神聖な(holy)
*virgin:【形1】純潔な(in its original pure or natural condition and not changed, touched or spoiled)
[B]
0 件のコメント:
コメントを投稿